Значение слова "knowledge in youth is wisdom in age" на русском

Что означает "knowledge in youth is wisdom in age" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

knowledge in youth is wisdom in age

US /ˈnɑː.lɪdʒ ɪn juːθ ɪz ˈwɪz.dəm ɪn eɪdʒ/
UK /ˈnɒl.ɪdʒ ɪn juːθ ɪz ˈwɪz.dəm ɪn eɪdʒ/
"knowledge in youth is wisdom in age" picture

Идиома

знания в молодости — это мудрость в старости

the things you learn when you are young will become valuable wisdom as you grow older

Пример:
Study hard now, because knowledge in youth is wisdom in age.
Учись усердно сейчас, ведь знания в молодости — это мудрость в старости.
He values education above all, believing that knowledge in youth is wisdom in age.
Он ценит образование превыше всего, веря, что знания в молодости — это мудрость в старости.